您现在的位置:首页 > 新闻 > 正文

【中英双语】国外网友热议:西方女人是怎样看待中国男人

更新:2018-08-13 23:50:12  |  来源:转载  |  阅读:0
标签:中国男人网友

近日有外国网友在该国论坛布了这么一个帖子:西方女人是怎样看待中国男人的

引发网友纷纷评论,评论翻译如下:(如有翻译错误,纯属偶然)

(ps:以下外国网友评论,均不代表小编的看法。)

\

Jimmy Yangupxed Dec 26 201

5AMWF Love亚男白女恋情。

AMWF Couples亚男白女情侣/夫妇。

First don't let anyone discourage you from dating Western women. Everyone has certain attractions to certain types. It's a common thing in Western countries for men to only prefer blondes or for women to only pursue a specific personality-type. There are many reasons why you would want to date a Western woman similar to why some Western women would want to date you. It can be curiosity about her culture her country attraction to her physical appearance etc and of course vice versa.

首先,任何人都不能阻止你和西方女人约会。每个人都有自己喜欢的特定类型。在西方国家,男人只喜欢金发女郎或者女人只追求某种特定性格类型的男士都是很稀疏平常的事。很多原因会让你想与西方女人约会,比如对她的国家、文化充满好奇,被其外貌和身体所吸引等等,反之亦然,对西方女人来说这些也可能是她们被你所吸引的原因。

That being said if you're interested in dating western women you really cannot focus on the western part. She will think that you only want her because she's a Westerner. Race culture religion and ethnicity will play a role but it's not as big as you think nor should either party overplay it.

话虽如此,如果你对于西方女性感兴趣,你当然不能只在意她的“西方”部分。否则她会认为你喜欢她只因为她是个西方人。种族、宗教、文化会有一定的影响和束缚,但是这种影响并不如你所想的那么大,所以不管双方都无须夸大。

If you have an eye on a Western woman don't be shy; approach her in a fun way. Be confident in how you approach her but don't be arrogant. Be assertive but not aggressive. Start out friendly but not too friendly. While you shouldn't approach her the way you approach Chinese women (difference in culture does matter just not too much) you should approach her with confidence and be a man she would want to be around. Be funny witty clever smart polite patient etc. The generic traits of a good boyfriend and husband. And when you approach her focus on the present not on the future.

如果你看上了一个西方女人,不要害羞;你应该以一种有趣的方式去认识、接近她。保持自信的同时注意不要傲慢。坚定但不要激进。开头保持友善但不要过于腼腆。你不应以接近中国女人的方式来接近她(文化间的差异却有其事,不要太过就行),而应该表现出一个好男友和好丈夫所具备的基本特质——聪明、机智、彬彬有礼和有耐心等,像个男人充满自信去接近她。同时,(在相处时)你更应关注当下而不是遥远的未来。

I do hope this helps. Best wishes.

真心希望这会有所帮助。最美的祝福。

Edit: Western doesn't just mean white-it also means black and Hispanic. Don't be mean to non-white girls or think that they're lesser to white girls. That's a sign that you don't deserve to date Western women.

编辑:西方人并不仅仅意味着白人——也意味着黑人和西班牙裔。不要对非白人女孩太刻薄,或者认为她们不如白人女孩。(如果你存有这种心理那么这)表明你不配和西方女人约会。

C. Michel de Wilde Know general history of China. I am an overseas Chinese after all. Answered Dec 26 2015I think european women are more open to interracial relationship than american women because every human relationship in america seem so racialized!

我认为欧洲女性比美国女性更容易接受跨种族的关系,因为在美国,每一种人际关系看起来都是如此的种族化!

and the chinese guys should really ask themselves are they really attracted to american women who are probably the most un-feminine women in the world? (please excuse my gender stereotyping here). I find european women are more feminine though.

中国男人应该扪心自问,他们真的喜欢美国女人吗?她们可能是世上最没女人味的女人了(请原谅我对美国女人的性别刻板印象)。我觉得欧洲女性更有女人味。

Hong Zhang native Chinese speaker Answered Dec 25 2015Most Chinese men are different from the western men in expressing love to their sweethearts. Chinese men believe that action speaks louder than words instead of saying “I love you” they usually take actions to express love. But the condition has changed with the social development some begin to express love by saying “I love you”.

东西方男性对伴侣表达爱意的方式是不一样的。中国男人相信采取行动比简单地说“我爱你”更有说服力,所以他们经常用行动来表达爱意而不言爱。但随着社会发展,情况已经发生改变,一些中国男人也开始通过说“我爱你”来表达自己的爱意。

A western woman complained that "I really love my boyfriend but he is pretty much against emotional expression. He doesn't like to say those three little words that women (Western at least) oh so love to hear. He also doesn't like to give compliments (or even acknowledgments I won't be greedy) whether it's about me personally or about something that I have done in an attempt to make him happy or impress him. I just really only want to make him happy and get some feedback when I try. Or some feedback on how he truly feels about me and what he thinks about me.

某西方女性抱怨说,“我真的很爱我的男朋友,但他相当抗拒真情流露。他很不爱说女人(至少是西方女人)喜爱听的那三字,常常惜字如金。他也不喜欢给予赞美(甚至是表达谢意,我不是一个贪婪的女人)不管这件事是关于我个人(的成就)或是那些我为了逗他开心或是为了打动他给他留下深刻印象而挖空心思做出的努力和尝试。我只是想让他开心快乐,在我这么做时希望他能给我点反应。或是真心实意告诉我他到底是怎么想我怎么看我的。

”I'm very expressive. I tell him why I love him why I'm grateful to be with him and how he makes me happy. Okay I don't expect the same level of expression out of him but the basics would be nice! He maintains that he told me from the start that he is not into the mushy gushy sweet talk stuff but if it had been as bad then as it is now I would've never dated him in the first place. No flirting? No romance? No nothing? No way...

“我是个喜爱表达的人。我会告诉他我为什么爱他,为什么感恩自己和他在一起以及他让我很快乐开心。是的,我并没有期望从他那里得到同等量的情感流露,他能给我些基本的情感表达就足以!他坚持说他从一开始便告诉我他不是一个多重善感、情话绵绵的人,但是如果现在的他同最初的他一样(这么糟于情感表达),那么我们最初就不会有第一次约会。不会互相调情、不会有浪漫,一切都不会有,也就没有会走到一起的可能.....”

I feel like he concentrates more on the roles in the relationship and functioning as society would ideally have it as opposed to both of us as individuals (Yeah I know spare me the Confucius please). Is that really the bottom line for so many Chinese men? Have they really gotten to a point where they stop inspecting the car so long as the engine works? There's no point of delving further into the relationship to find joy in that human connection?

“我觉得他更关注于自己在这段关系中是何角色、经营这段感情就好似社会正常运作下的我们所扮演的角色一样——即每个人都是独立互不相干的个体。(提起孔夫子的话就饶了我吧)。这真的是广大中国男人能承受的底线吗?他们难道真的如此实际,到了只要发动机还能运作,就不关注车辆本身的地步?难道在人与人的联结中寻找迈向更深层的伴侣关系是毫无意义的吗?”

At the end of the day I just want someone that doesn't mind letting me know that I'm special to them. Saying what you claim that you're already feeling doesn't cost a month's salary let alone a day's. It doesn't require so much physical exertion. To him however it requires a taxing amount of mental effort and that's where we disconnect."

“我只是想在劳累的一天结束后,能有个能大方告诉我对他来说我很特别的人。可以随性自如地抱怨自己的内心感受,并不需要花费一个月乃至一天的薪水(去咨询心里医生)。这些都不太需要精力和体力。但是对他来说,似乎这些沟通会耗费掉他大量的精力,而这就是我们不同和无法相互理解的地方。”

Lydia Townsend Graphic designer Asian pop culture fanatic uni student dweller of England Answered Aug 27 2016Looks wise I have always quite liked Asian or Chinese guys and been attracted to them. Many of my friends do not find them attractive though - which is fair enough each to their own.

(中国男人)看起来很明智,我一直很喜欢亚洲人或中国人,并被他们深深吸引。而我的很多朋友认为他们并没有吸引力——对此我觉得很正常,因为萝卜青菜各有所爱。

I think Chinese culture is misunderstood a lot which would cause some women to be close-minded about dating a Chinese man more than a western man dating a Chinese woman would be. I find Asian men a little quiet and shy in approaching women compared to western men but in some ways this appeals to me more. As long as he is an open-minded individual that doesn't expect me to be an idle housewife I would have no problem with it.

我认为,对中国文化的许多误解,使得西方女人对与中国男人约会持老旧心理,不比西方男人与中国女人约会那样开明。同时我发现,在接近女人的时候,亚洲男人比西方男人更加安静和害羞,但这也使他们对我更具有吸引力。只要他是个思想开明的人,并且不指望我当一个无所事事的家庭主妇,我对(中国男人)是毫无异议的。

Pri-Ya N. Chen Philosopher Yogi inventor multi skilled artist producer sells trainer : free to further develop upxed Aug 20 2012Is these an aesthetic question ? 这是一个美学问题吗?Beauty wise in china like in all other nations there are more beautiful and less beautiful people. 

对美的认知,中国同其他所有国家一样,有很多漂亮的和不那么漂亮的人。

Beautiful Chinese are stunning. 

美丽的中国人十分惊艳。

It's a good idea to keep in mind that beauty is measured by the one who uate it and therefore may differ from one "uating" person to the other. More so there is beauty in every human being once you set your eyes and heart to see it. 

这是一个好主意,请铭刻在心,美因每个人的对其的定义而异,因此会产生多种与自己认知不同的美。当你用眼睛和内心好好去看待每一个时尤甚如此,每个人都有美丽之处。

If this is not the answer you been seeking kindly define "Thoughts" more specifically.

如果这不是你一直寻求的答案,那么请更准确地定义“(你的)想法”。

GEC.社群