您现在的位置:首页 > 新闻 > 正文

【中英双语】来看老外讨论中国人的搞笑英文名

更新:2018-01-03 16:44:32  |  来源:转载  |  阅读:0
标签:英文老外中国人

We all know Chinese women love to give themselves a stripper name (Jade, Ruby, Crystal...) or something which makes no sense (Swallow, Lucky, Apple...).
What are the stupidest but awesome names you have come across?
Today I met Mermaid.

我们都知道中国女生喜欢给自己起个脱衣舞娘的名字(Jade玉玉, Ruby红宝石, Crystal水晶...),要不就是一些毫无意义的名字(Swallow吞咽, Lucky幸运, Apple苹果...)

你们遇到过哪些既傻缺又很吊的名字呢?

我今天遇到了一位Mermaid(美人鱼)!!

\



国外网民评论翻译:

In Hong Kong, many years ago, in a branch of McDonalds were two twin sisters, one called Kinetic and the other Energy. They were a kind of cult-like attraction to gweilos.

两年前我在香港一家麦当当遇到一对双胞胎,一个叫Kinetic动能,一个叫Energy能量对于老外来说可真特么cult(牛宝宝)啊!

(译注:Kinetic Energy可译为动能)



([–]oalsakerNorway 32 分/分 1 月 ago)
I wish they had more Potential.

我希望他们也能有点潜力(势能)

(译注:Potential Energy为势能)



[–]jaybox 14 分/分 1 月 ago
too busy doing Work

她们可真是精力无限啊



[–]ZhouEnlaiCheatnSteal 2 分/分 1 月 ago
At least they can never be lost.

至少她们不会迷失啊



[–]CHINAR_RISING 3 分/分 1 月 ago
Move over Team Rocket.

再来点吧!



[–]mrmdcCanada 39 分/分 1 月 ago
In my office presently:-Apple-Candy-Apple (again)
My former students:-Candy-Snow-Lucky-Easy (I wish I was joking)-Apple-Moniac (that's not a typo. she told me to pronounced it the way it was spelled)-Ripen (I don't even...)-Cherry-Cheery-Xena
That's all I got right now... I'm gonna go over my class lists... There were some doozies...The guys had equally ridiculous names though. (Wade, Lionel Messi, God, Amigo, Sexy, Kobe, Cena, Klein, Prada (yes... a guy chose this name))

我们公司有-Apple苹果-Candy糖果-Apple (又一个苹果)
我之前的学生有-Candy糖果-Snow雪-Lucky幸运-Easy (I wish I was joking)简单(骚逼)我可没开玩笑哦-Apple苹果-Moniac 机尾警戒雷达(这可没打错哦。她告诉我就按那么往出念)-Ripen熟透了 (连我都没有)-Cherry樱桃(译注:英语中有处女膜的意思)-Cheery樱桃树-Xena西娜
我遇到的就这些了,我再去看看学生的名单好了,我记得有好多来着。
男的名字也有很多啊(Wade韦德, Lionel Messi利昂内尔·梅西, God, Amigo朋友(西班牙语), Sexy性感, Kobe科比, Cena晚饭(西班牙语), Klein克莱恩, Prada普拉达)是的哦,你没有看错哦,是男生的名字哦!



[–]atari2600forever 20 分/分 1 月 ago
I also taught a girl named Easy. I asked her why she chose that name and she said it was because she was easy to talk to. Riiiiiiiiiiiiiiiiight.

我也教过一个叫Easy的女孩,我问她我为啥叫这个名字,她说,因为她很好说话。。

(译注:,easy常形容中国女孩很廉价很容易上手)



[–]fligsEuropean Union 5 分/分 1 月 ago
Hi, I am easy, nice to meet you. <3

你好,我很Easy!很高兴认识你!



[–]oalsakerNorway 14 分/分 1 月 ago
At least you had a warrior princess.

至少有一个知道战神公主!



[–]2orangey4crows[S] 8 分/分 1 月 ago
Ripen
I like it

熟透了,我喜欢



[–]sarahbotts 8 分/分 1 月 ago
It doesn't even help that in the US people name their children Apple.

即使美国人也会给孩子起名Apple,真叫人无语



[–]TheDark1Australia 2 分/分 1 月 ago
Yeah after Chris Martin and Paltrow named their kid Apple this one went off the WTF list.

是啊,自从Chris Martin和 Paltrow给孩子起名叫苹果后,这个名字就荣登了WTF列表。

(译注:格温妮丝·帕特洛和老公酷玩乐队主唱克里斯•马丁)



[–]JustinPA 3 分/分 1 月 ago
By that logic, Moxie Crimefighter is a normal name now. (It's not)

照这个逻辑的话,Moxie Crimefighter(精力充沛打击犯罪)真是个再正常不过的名字 啊!



[–]dajoli 14 分/分 1 月 ago
No it didn't. It's very much still on the WTF list.

才不是咧!这也在WTF列表上!



[–]Maculate 4 分/分 1 月 ago
I am guessing Moniac was supposed to be Monica, but she screwed it up somewhere along the way.

我本以为Moniac 机尾警戒雷达是Monica莫妮卡,她真是把这个名字彻底毁了



[–]mrmdcCanada 8 分/分 1 月 ago
I would assume so... But she was adamant that I pronounce it Moniac.
Like maniac, but with an 'o'

我也以为是这样,但是她坚持让我叫她 Moniac摩尼阿克 好像在叫疯子 maniac梅尼阿克。



[–]eblocky 5 分/分 1 月 ago
Xena! Yes.

西娜!真棒!



[–]valentine_rockyChina 4 分/分 1 月 ago
why the fuck are Kobe from Kobe Bryant and Wade from I-don't-his-fucking full-name-NBA-star ridiculous?

叫科比和韦德怎么就搞笑了,科比全名是叫科比·布莱恩特,韦德全名我特么不记得了



[–]mrmdcCanada 6 分/分 1 月 ago
I only find it ridiculous because it's specifically chosen for the basketball stars. I find it dumb anywhere in the world when parents name their kids after sports or movie stars.
It's one thing if you like the name... But when it's just because of the celebrity, it's lame.

我觉得可笑主要是因为他们单选篮球球星的名字。我觉得无论在世界上那个地方给孩子起个球星或影星的名字总是那么愚蠢。
你喜欢这个名字是一回事,但如果名字和名人的一样,感觉好逊哦。



[–]dak0tah 4 分/分 1 月 ago
My closest Chinese friend's name was Peter because he was a huge Spider-Man fan.

我有个关系不错的中国朋友,叫 Peter皮特 ,因为她超级喜欢蜘蛛侠!!



[–]dteebanUnited States 37 分/分 1 月 ago*
Back in my teaching days, I had a Foggy (we encouraged her to choose something else), Albee (she was mad annoying), an Ice who later changed her name to Shadow (both cool, not stupid), and an Isobal (pronounced "Isabel"). I'm sure there were tons more, but that was 4-5 years ago.
My friend's ex-wife is Apple. Another friend knows a girl named Gorgon.
Gorgon.
Gorgon.

我以前教课的时候,我们班有一个Foggy雾蒙蒙(我们鼓励她换个名),一个Albee艾比(她超级烦人),一个Ice冰冰,后来改叫Shadow影子了(都很酷哈,完全不蠢),还有一个Isobal(不知道咋翻)发音和Isabel伊莎贝尔一样,我感觉还有一大堆呢,但是已经是4,5年前的事情啦!
我朋友的前妻也叫Apple! 还有人认识个Gorgon戈耳工。
Gorgon哈哈

(译注:Gorgon 蛇发女怪(希腊神话中的一个形象);丑陋女人)



[–]rawbdor 25 分/分 1 月 ago
Albee (she was mad annoying)
I bet she was racist, and born in a dragon year. Fucking racist dragons always getting named Alby.

Albee艾比(超级烦人)
我确定肯定以及一定她是个种族主义者,并且生于龙年,龙年的种族主义者都特么的叫Albee艾比。



[–]Ace1999 5 分/分 1 月 ago
Is Gorgon so ugly she turns people to stone?

Gorgon长得很丑吧,还能把人变成石头?



[–]dteebanUnited States 2 分/分 1 月 ago
She's pretty average.

回楼上,她长得很一般啦



[–]DrWolfCastle 2 分/分 1 月 ago
oh man, this one.

苍天啊!(Gorgon)这个名字!



[–]haashmaluum 4 分/分 1 月 ago
Gorgon. That is incredible.

Gorgon,太不可思议了



[–]JaunxPatrol 2 分/分 1 月 ago
I love it when they choose strongly ethnic names; there's a guy in my office named Séamus who is obviously not Irish.

我太喜欢人们叫这些有种族色彩的名字了,我们公司有个哥们叫Séamus(谢默思),我确定他不是爱尔兰人!



[–]dteebanUnited States 2 分/分 1 月 ago
With the accent on the e?

那个e发什么音啊?



[–]MrMisscoconut 26 分/分 1 月 ago
15 years ago when I was a 4th grader, my English teacher gave the whole class a list of common English names to let everyone chose from. They are pretty normal names like Ann, Lily, Peter etc. and I went with Helen for two years but never liked that name. Then most of us felt it's really mediocre and wanted to change it to something "unique". Some student chose something that can resemble or sound like their Chinese names. One kid chose Mosquito only because his Chinese name is 文 which sounds the same as 蚊(mosquito). In Chinese, almost any character can be taken as a first name. Of course there are popular ones, but sometimes people think it's cooller to have really strange words in one's name. However, in English, last names are more variable than first names. I met at least 5 Sarah already and I don't ever want to name my kids a "common" English name. P.S. One reason Lily is popular is because it's a character in official English textbook for elementary students.

15年前,当我还是一个4年级的小学生的时候,我的英语老师给全班同学常见英文名字列表让每个人从中选择。都是很普通的名字像Ann安,Lily莉莉,Peter彼得我叫了两年海伦,但从不喜欢这个名字。我们大多数人感到这些名字真的很平庸,想把它改的“独特”点。一些学生选择一些听起来像他们的中文名字的。一个孩子选择了Mosquito(蚊子)只不过是因为他的中文名字叫文,这发音和(蚊子)一样。在中国,几乎所有的字都可以被当作一个名字。有些是比较大众的,但有时人们认为起个奇怪的词会更酷。然而,在英语中,姓氏比名字更变化多端。我遇到了至少5个Sarah莎拉,所以我十分不想我的孩子有一个“普通”的英文名字。
另外,Lily受欢迎的一个原因是因为它是小学官方英语教科书中的一个名字。



[–]himit 5 分/分 1 月 ago
English names are pretty set, there's only a collection of a thousand or so of them. A lot of them are from the Bible or have meanings in other languages - lots of English names are spread out in different forms all over Europe, and they have a meaning in one of those languages!
Names like 'Mosquito' I think are pretty cool. But they're nicknames, not names.
Lily's actually an old name, it's coming back into fashion after a good period out of fashion (English names come in and out of fashion).
If you're going to live in China, you can call your kid whatever you want because nobody's going to care. But if you're going to live in the West it's better to call your kid something normal. Children get teased and bullied because of their names in English-speaking countries.

其实英文名字也是很固定的,可能只有大概上千个吧。大部分来自于圣经或是其他语言,主要来自欧洲。在那些语言中有特定的意思。
我觉得叫Mosquito蚊子很酷啊~~ 不过算在昵称那一类里多一些,并不算真正的名字
Lily 这个名字有点老了,时而流行起来,时而又不流行
假如你准备到中国去,随便你给孩子起什么名字,没人管啦,不过假如你准备到西方国家,最好给孩子起个正式点的名字。不然会被欺负和取笑的。



[–]ZhouEnlaiCheatnSteal 2 分/分 1 月 ago
In many parts of Europe, they only use about 365 names (plus variations). They actually assign each day of the calendar to a name and celebrate their "name day" almost like a second birthday every year.

在欧洲很多国家,差不多只有365个名字(还有一些演变出的名字)他们起名字是根据月份牌的,生于哪一天就叫哪个名字!大家会每年庆祝自己的名字日的!



[–]swissmike 22 分/分 1 月 ago
Best one I heard: "My name is Rain. Because I sweat so much".

我遇到的最经典的是:我的英文名字叫Rain雨,因为我出太多汗!



[–]joshlammUnited States 17 分/分 1 月 ago
I met a girl named Lazy. My favorite guy name I've come across is Literature. I'm not even kidding.

我认识一个女孩叫Lazy(懒包),我最喜欢的一个男生的名字是Literature(文学)!
我完全没有开玩笑哦!



[–]In-China 17 分/分 1 月 ago
Literature haha
I used to know a few kids named LOSER
actually.. it was Luther, but they couldn't pronounce it right for anything

文学,哈哈
我知道几个孩子叫 LOSER(屌丝)
其实他们是叫Luther(卢瑟),不过他们连音都发不准唉



[–]pententacle 4 分/分 1 月 ago
Oh my god, this made me laugh too hard.

我都笑尿了



[–][deleted] 18 分/分 1 月 ago
Tequila.
Rainbow.
Blessing.
Ho-ey. (Rhymes with Bowie)

Tequila.龙舌兰
Rainbow.彩虹
Blessing.保佑
Ho-ey. 霍伊(和Bowie挺押韵)



[–]zenaly 6 分/分 1 月 ago
Tequila makes my clothes come off

听到龙舌兰,我脱光了衣服



[–]Ace1999 2 分/分 1 月 ago
I think it's spelled Hoe-y.

我觉得应该写成Hoe-y吧



[–]yixinli88 15 分/分 1 月 ago
Not a woman's name, but I once ran into a guy named "Yellow."
Like...the color. Yellow.
My girlfriend's name is Sunshine.

不是女生的名字,我遇到个男的叫 "Yellow(黄色)"
就是那个颜色!
我女朋友叫Sunshine(阳光)啊!



[–]dashenyangUnited States 12 分/分 1 月 ago
Do you walk on her?

你会在她上面散步吗?

(译注:一句歌词:walk in sunshine)



[–]DiggShallRiseAgain 4 分/分 1 月 ago
I once had a job involving checking people's IDs and a Chinese guy showed me his passport. His name was 黄河.

我以前的工作需要查看别人的证件,一个中国男人护照上的名字是 黄河!



[–]himit 4 分/分 1 月 ago
Puma IS pronounced Pyuma. O.o;

Puma发音是 Pyuma. O.o?



[–]HerroRogan 2 分/分 1 月 ago
Hmm, are you from the UK or New Zealand?
Anyway, after being told by my American friend that the correct pronunciation was "POO-mah," he said he didn't care and that he liked how "PYU-mah" sounded better. Wasn't based on the UK's pronunciation.

额,你是英国人还是新西兰人
我一个美国朋友说正确的发音应该是"POO-mah (普马),不过他觉得PYU-mah(蒲友马)酷多了!可能和英国发音不同吧!



[–]donberto 14 分/分 1 月 ago
Correct me if I'm wrong, but "Swallow" comes from the Chinese name 燕 right? Like the bird.

如果我说错了请指出,Swallow是不是来自中国的燕子或类似的鸟啊?

(译注:请看第一个人原来的楼主的发言,我译为吞咽,也是有这个意思的哦。)



[–]rustyironyUnited States 20 分/分 1 月 ago
I hope so

希望如此



[–]Atticus_Cardinal 8 分/分 1 月 ago
You aren't wrong. They are free, they travel but always come home, and are the source of bird's nest soup. It's romantic in Chinese contexts.

你没说错,它们是种自由的鸟,它们经常出游但总会回到自己的家,也是鸟巢汤(燕窝)的原材料,在中国文化中很浪漫的。



[–]MP3PlayerBroke 3 分/分 1 月 ago
wow, "swallow" means both 咽 and 燕

哇,"swallow"既是咽 也是燕啊



[–]TimofeyPnin2 分/分 1 月 ago




[–]lebowski70 13 分/分 1 月 ago
Mermaid is classic. She sounds "smrt". i met a sales chick on Alibaba named Funky Wang. i actually chose her company as one we would meet in person bc of her name and she turned out to be quite nice, albeit 25 with the maturity level of a 15 yr old. I also know a Vanilla, February, and a Strawberry. Cherry, Karen, Angel and Candy seem to be most popular english names now. In HK it bugged meet to meet so many girls named Winnie. Don't know why that was so popular down there. My old travel agent in HK was named Venus Poon, still love that name. Best guys name here that i've met was Danger.

Mermaid(美人鱼)太经典了,估计很“美腻”啊,我在阿里巴巴上遇到过一个销售叫Funky Wang(王时髦),最后我们里选了她的公司,因为她这个时髦的名字。不过她这个人很不错的,尽管已经25了,还像个15岁的小孩。我还认识个Vanilla香草, February二月,Strawberry草莓。好像Cherry樱桃, Karen凯伦,Angel天使 Candy糖果现在超级流行了。在香港,我快被那么多叫Winnie温尼的女孩烦死了。真不明白为什么温尼这么流行,我的旅行代理名字叫Venus Poon蒲水星,我真的爱死这个名字了。不过我遇见的最棒的男生名字是Danger危险。



[–]badwolfCanada 4 分/分 1 月 ago
In HK it bugged meet to meet so many girls named Winnie.
It's the British influence. Winnie used to be a very popular name, it's still in the top 1000 most popular girls name in the US

这是因为英国对香港的影响啦,在美国现在也很流行啊能排进前1000.



[–]archiminosEngland 3 分/分 1 月 ago
But, Winnie the Pooh was a dude? Right?

慢着,Winnie the Pooh(小熊维尼)是个男人?



[–]badwolfCanada 2 分/分 1 月 ago
Yes, but he's the one with the weird name. Winnie the Pooh was named after a female black bear named Winnie who was in turn named after the fine city of Winnipeg: 
But the name Winnie predates the Pooh. According to wikipedia, the name is Welsh and goes quite a ways back and used to be more common: 

是的,不过小熊维尼才是个怪名字呢。是以一个黑人女性的名字命名的,这个黑人女性呢是以加拿大城市温尼伯命名的,见维基百科 
但是维尼要比蒲更早哦,根据维基百科,这个名字来自威尔士哦,普遍使用前也经历了漫长的岁月。



[–]lebowski70 3 分/分 1 月 ago
looked up Winnie, now it makes sense why chinese gals like it so much - "white and smooth; soft; happiness; or fair and pure"
Winnie or Winny (\wi(n)-ny) is a female given name of Welsh origin, a variant of Edwina, Winifred or Winnifred, Gwendolyn, Guinevere (Welsh), Gwyneth (Welsh), and Wynne (Welsh). The name's meaning is fair one; white and smooth; soft; happiness; or fair and pure. The popularity of the name Winnie steadily declined among American women in the 20th century, but in the 1990 US Census, still ranked 699th of 4276.[1]

查了下温尼,终于明白为什么中国姑娘们喜欢这个名字了,“白,光滑,柔软,幸福美丽纯洁”
Winnie / Winny温尼是威尔士人的名字,同样的有:Edwina埃德温娜, Winifred 温妮费德, Gwendolyn格温多林, Guinevere吉娜薇,Gwyneth 格温妮丝 Wynne 魏恩。意思为:“白,光滑,柔软,幸福美丽纯洁”。20世纪温尼不再那么流行了,但在1990年的调查中维尼在4276个名字中排699.



[–]Jezgadi 5 分/分 1 月 ago
holy sh*t i had to give u an upvote bc of Winnies in HK, TOO MANY!!!!

额的神啊,必须赞你,香港简直太多温尼啦

GEC.社群