您现在的位置:首页 > 新闻 > 正文

【中俄双语】宁波老虎被击毙,俄罗斯网民心疼老虎

更新:2017-02-13 00:22:28  |  来源:转载  |  阅读:1
标签:双语老虎外国

Китаец, которого загрызли тигры, залез в вольер, чтобы не платить за билет

逃票进入动物园,被老虎吃掉

\

ПЕКИН, 30 янв — РИА Новости, Иван Булатов. Мужчина, которого насмерть загрызли тигры в зоопарке китайского города Нинбо, проник в вольер, чтобы не платить за входной билет, пишет в понедельник газета Shanghai Dailyсо ссылкой на администрацию зоопарка.

本周一据上海日报报道,在中国宁波市一名男子因逃票翻墙进入动物园,结果被园内的老虎撕吃掉。

Инцидент произошел около 14:00 (9:00 мск) в воскресенье в одном из зоопарков в провинции Чжэцзян. По словам очевидцев, тигр набросился на мужчину, когда тот подошел слишком близко, затем на него напали еще два зверя.

这一悲剧发生在上周日14:00左右(莫斯科时间上午9点)浙江省一家动物园。据目击者称,当时因为这名游客距离两只野兽太近了,所有导致老虎袭击游客。

По информации Shanghai Daily, мужчина по фамилии Чжан пришел в зоопарк с женой, двумя детьми и знакомыми. Его супруга и дети купили входной билет, а он решил перелезть через трехметровый забор возле западных ворот зоопарка, несмотря на запрещающие знаки. Преодолев стену, мужчина оказался внутри вольера, где жили тигры. Когда безбилетник спустился на землю, один из хищников набросился на него. Полиция и сотрудники зоопарка пытались разогнать животных с помощью петард. Тигра, напавшего первым, застрелили.

据上海日报报道称,这名张姓的男子带着他的妻子和两个孩子来到动物园。他的妻子和孩子都买了票,尽管动物园西大门上明显标注有禁止翻墙入内的字眼,该男子还是决定翻过3米的栅栏进入动物园内。男子翻过墙后,倒在了老虎笼子外面,因距离老虎太近,老虎对其进行了攻击。警方和动物园工作人员试图使用鞭炮驱散老虎,但是没有作用,最后警方开枪将老虎击毙。

По словам администрации, в понедельник зоопарк закрыт. Местные власти начали проверку туристических мест на соответствие нормам безопасности. Расследование инцидента продолжается.

据当地行政机关说,周一该动物园已经关闭。地方当局已经对该旅游景点进行检查,满足安全标准。目前这件事情调查仍在继续。



俄罗斯网友评论翻译:


Дарья
Ну вот, из-за какого-то идиота застрелили тигра.

由于这个人的愚蠢,导致被老虎吃掉。



Motorhead Ace of spades
Жадность. Жадность и глупость.

贪婪,贪婪又愚蠢啊



melnikov.g
Дуракам закон не писан ! Жалко тигра.

法律对于愚蠢的人来说是没有用的!可怜的老虎啊



Grin Krocodiloff
Зачем же так жестоко обошлись с тигром, он же хотел как лучше, хотел "зайца" оштрафовать...

为什么如此残忍的对待老虎....它还想像兔子精一样做到更好.....



hamidullov.yunir
Пострадал тигр, опять не за что!!!!!!

遇到老虎袭击,那就完蛋了!!



Alexander Knaub в ответ пользователю Motorhead Ace of spades(показать)
Motorhead Ace of spades, одно слово - китаец ))))

就一个词—中国人



Аксель Хоп
сколько билет стоит, интересно?

我想知道一张门票多少钱啊?



glasseye
Теперь ценой своей и тигриной жизнями оплатил билет на тот свет. Ну не дурак? Мне в этой ситуации больше всего жалко тигра, которого пришлось застрелить.

因为不付门票被老虎要了命。这难道不是愚蠢吗?这种情况下我更可怜的是那只被击毙的老虎。



nlk
Надо было Чжана застрелить

应该击毙的是张先生



kuzmycheva
хоть кровожадностью не страдаю,но китайца мне совсем не жаль...жадность фраера, что называется, сгубила...а вот тигра по-человечески жаль...

虽然这名游客被吃了,但是我不会表示同情....因为是他的贪婪导致自己丧命的。而这只老虎却很可怜....



F1_
тигра жалко, идиота - нет.

老虎好可怜,而那个傻逼---活该



кого77 в ответ пользователю Andal(показать)
Andal, ндааа, настоял на своём! очень последовательный в своих решениях и действиях, настоящий мужчина!

坚持做自己!他的决定和行动非常一致!是一个真正的男人!



кого77
скупой плотит... жизнью

因为自己的吝啬,导致小命没了



zhora.filin.00
как человека его жаль

作为一个人他很悲哀



senyor pashnik
тигра жалко.

可怜的老虎啊



Нормальный Герой
Вот уж прямо по поговорке - жадность фраера сгубила!

最正确的说法就是-----贪婪毁了他!



кого77 в ответ пользователю Grin Krocodiloff(показать)
Grin Krocodiloff, сомневаюсь. если и было, то давно и не правда

我怀疑这是很久以前的事情,不是真事



olqa
Искренне жалко тигра . Сколько же придурков носит земля ....... и страдают ни в чём не повинные животные .

真正可怜的是那只老虎。有多少这样的白痴因为自己的愚蠢,导致很多无辜的动物死亡。



Rog Guka
Поддержу тигров, они стояли на страже закона..

我支持老虎,它是受法律保护的



ams-x-com
Приятного аппетита

祝老虎有个好胃口



Nik No
Бедный тигр

可怜的老虎

GEC.社群