您现在的位置:首页 > 新闻 > 正文

【中英双语】中国游客大闹亚航被严惩,国外网民怎么看?

更新:2014-12-29 11:27:45  |  来源:转载  |  阅读:94
标签:中国航班游客

China to punish tourists in Thai air rage assault
中国拟处罚大闹亚航航班的中国游客

中国游客大闹亚航被严惩

BEIJING (AP) — Chinese authorities vowed to severely punish Chinese travelers who threw hot water and noodles on a Thai flight attendant and threatened to bomb the plane after they became enraged over sitting arrangements.

美联社北京12月15日电 中国游客在泰国航班上因不满座位安排而发怒,朝空姐投掷热水和方便面,并威胁要炸掉飞机。中国当局宣称要对大闹泰国航班的中国游客严厉惩处。

China National Tourism Administration said Saturday the tourists disrupted the flight, hurt other passengers and "badly damaged the overall image of the Chinese people." It comes at a time when the Chinese are traveling more but also becoming notorious for rough behavior.

中国旅游局周六表示,涉事游客扰乱航班秩序,伤害了其他乘客,并“严重损害了中国人民的总体形象”。目前,中国人旅行更为频繁了,但同时也因为粗鲁的行为而臭名昭著。

A Chinese passenger berated a crew member of the budget airline Thai AirAsia before pouring hot water and throwing noodles at her during a charter flight to Nanjing last Thursday. The flight returned to Bangkok and the pilot asked the passenger and her entourage of three others to disembark. They were reportedly upset after being told they couldn't sit together and even after a flight attendant helped them change the seats.

上周四的事件中,一名中国乘客在乘坐廉价航空公司泰国亚航飞往南京的包机时,斥责一名机组成员,并随即向她泼热水、扔面条。飞机返回了曼谷,飞行员要求该乘客及其三名同行人员下飞机。根据报道,这几名乘客被告知他们不能坐在一起之后就变得激动不安,即使在一名空姐帮助他们换了座位后也还如此。

In footage aired by China's state television CCTV, a male passenger loudly threatened to bomb the plane. He later said the attendant was scalded by accident during a tussle over a receipt they had requested for the hot water.

在中国的国家电视台CCTV播出的一系列镜头中,我们可以看到一名男性乘客高声威胁说要炸飞机。他后来说,他们要了热水之后提出要开收据,空姐是在因收据而起的争执中被烫伤的。

After the plane turned back, the captain and the crew invited the passenger to discuss the situation and reached "an amicable conclusion," Thai AirAsia said.

亚洲航空表示,飞机返航后,机长和机组成员邀请该名乘客就情况进行了讨论,并达成了“友好的结论”。

The Chinese tourism administration did not say what punishment the tourists could face, but the statement suggested that the travel agency that organized the trip could be punished for failing to offer proper behavior guidance and that the tourists should be blacklisted for bad credit.

中国旅游局没有说这几名旅客会面临什么处罚,但声明指出,组织该次行程的旅游公司可能因为没有提供正确的行为引导而被处罚,并且,这些游客应该因为不良记录而被列入黑名单。

Many in China reacted saying they were embarrassed by such behavior. Even Chinese President Xi Jinping, during a recent visit to the Maldives, urged the Chinese tourists to be more civilized by not throwing away plastic bottles or destroying coral reefs.

许多中国人对此事做出了反应,表示自己对这样的行为感到尴尬。甚至中国主席Xi也在最近的一次对马尔代夫的访问中敦促中国游客应更加文明,不要乱扔塑料瓶子、不要破坏珊瑚礁。

More than 100 million Chinese have traveled overseas this year, more than any other country.

今年,中国人境外旅游超过1亿人次,在世界排名第一。



网友评论:

And So?
 I travel a lot. It's no secret that the Chinese are the worst ever. They are loud, rude, they cut in line, they crowd others away from sales counters. They have no manners at all, unlike the Japanese, Koreans and Philippinos I run across. And now that they think they are top dogs they are even worse. I guess when a Chinese group leaves and they haven't carved their names in a monument or pooped in the alley next to your business you have come out pretty good. Money does not buy class, it just makes street rabble worse. 

我经常旅行,中国人是有史以来最糟糕的,这不是什么秘密了。他们很吵、很粗鲁、插队、把其他人从销售柜台边挤走,他们根本没有礼貌可言,不像我遇到的日本人、韩国人和菲律宾人。现在他们觉得自己是顶级的强者,这就更糟了。我觉得,中国旅行团要是没有在历史遗迹上刻上他们的名字,或者没有在你店铺旁边的小巷大便,你就够幸运的了。钱买不来修养,只会让市井小民变得更差劲。



Dallas Resident
 In August of 2014, I was visiting South Korea. The hotel I stayed in Daegu is fairly upscale. A couple of nights, a large group of Chinese tourists (from mainland China) stayed at the same hotel. They were dressed decently. But most of them behaved very, very badly, ill-mannered, and extremely boisterous. Before you are exiting the elevator, they will storm right into the elevator!!! Even after midnight, they were making so much noise in the hall and shutting the doors loud. I had to call the hotel security twice. Then, in Seoul, I ran into another group of Chines tourists at a hotel. They, too, behaved very badly in many aspects. I know China is rapidly growing to be a powerhouse. But, most of its citizens are still act and behave in a very uncivilized manner. Trust me, I am not making this up. Why would I? I personally observed it and experienced it just a few months ago...... 

2014年的8月,我在韩国旅游,在大邱住的酒店相当有档次。有那么两个晚上,一大群中国游客(中国大陆来的)也住进了同一家酒店,他们穿得很体面,但绝大部分的人表现得非常、非常差,没有礼貌,而且极度嘈杂。在你走出电梯之前,他们就会直接涌进电梯!!!甚至在午夜以后,他们还在大堂里面制造噪音、用力摔门。我不得不两次打电话给酒店保安。然后,在首尔,我在一家酒店遇到了另一群中国游客,他们一样在很多方面表现得很糟糕。我知道中国正在迅速成长为强大的国家,但是中国绝大多数市民仍然表现得很不文明。相信我,这些都不是我编的,我为什么要瞎说呢?这是我几个月之前亲身观察亲身经历的……



Natassha
 While it is abhorring behavior, as a foreigner who been living and working in China for the last 10+ years, let me say that these "bad" Chinese are the more affluent less educated group. They embarrassed many mainland Chinese too. Even in China, when I encounter rude behavior, I normally tell them off nicely
 It is most unfortunate that the Chinese government do not start promoting courteous behavior from within the government departments and SOEs first. This should be the 1st place to change attitudes & behavior. 

作为一个在中国生活工作了十多年的外国人,我要说,虽然这些行为让人憎恶,但是那些所谓“坏”中国人是比较富裕但教育程度较低的群体。他们也让很多中国大陆人觉得尴尬。即使在中国,当我遇到粗鲁的行为的时候,我通常友好地提醒他们。

最可惜的是,中国政府没有最先从政府部门和国有企业内部开始推广文明行为。这应该是改变国民态度和行为的第一步。



Commenter
 If China government want to rebuild image, those tourists must be punished severely. It will give good lessons to others. In addition to the punishments, all future tourists must be well-trained before letting them go abroad. The way most of them act now is very shameful especially for a country that is considered as one of the super powers in the world. How can China leads the world if most of its people are so ignorant to foreign custom? Right now, everywhere I go, when I see group(s) of mainland Chinese together I know troubles right away ... I'm too tired to put up with them, and just try to stay away instead. 

如果中国政府想要重建形象,那些游客应该被重重地处罚,这也是对其他人以儆效尤。除了处罚以外,以后所有游客都必须受过良好培训才能让他们出国。现在他们的表现是非常让人觉得羞耻的,尤其是对被认为是世界超级大国之一的国家而言。如果绝大部分国民都对外国习俗如此无知的话,中国怎么引领世界呢?现在,无论我去哪里,只要我看到中国大陆游客成群出现,我就知道麻烦就要来了……我已经厌倦了忍受他们了,所以我只想离远点儿。



WhattheFuk
 On a recent visit to a Zoo,a funny thing happened. People were watching Monkeys playing in an enclosure,all of sudden the monkeys stopped playing and started throwing Feces at a visitor who happened to be Chinese,shortly after that the Chinese visitor started throwing Feces back at the monkeys,this went on for 15 minutes and right after that the monkeys and the Chinese visitor started laughing at each other.it was almost like the monkeys were saying " Cousin where have you been?long time No see". 

我最近去动物园玩的时候,发生了一件有趣的事情。人们正在看猴群在围场中嬉戏,突然猴子们都停了下来,往一个游客扔排泄物,巧的是那个游客刚好是中国人。事情开始后不久,那个中国游客开始反过来向猴群扔粪便,就这样持续了15分钟,然后猴群和中国游客开始互相嘲笑。这简直就像猴子们在说:“表哥你去哪儿了?好久不见。”



Bet
 I was from mainland China. I hate to say that I am ashamed of the behavior of the mainland Chinese people. I went on a cruise from Hong Kong to Taiwan a few years back. There were a lot of mainland Chinese on board. They were rude, loud.They cut in front of the buffet line (or any line for that matter). I hope the China National Tourism Administration take this incident seriously and educate their people. It's the only way to improve their image. 

我来自中国大陆,我真不想说,我对中国大陆人的行为感到惭愧。几年前我从香港坐游轮去台湾,船上有很多中国大陆人,他们粗鲁、吵闹,吃自助餐的时候插队(其他排队的时候也是)。我希望中国旅游局能够严肃处理这件事,并对国民进行教育。这是改善他们形象的唯一办法。



Monty
 They always cut. I been there many times. They try to cut as if you won't care. It is extremely rude. I got cut at airports, atm machines, and such. Its insane. 

他们总是插队的,我去过那里很多次,他们想办法插队,就好像你不在乎一样,真是粗鲁极了。我在机场、自动取款机还有别的地方都被插队了。这真是神经病。



Troy
 Im chinese and im sad to hear all the hatred against the whole population of china, my girlfriend and I, meets those people on a daily basis, and we too are disgusted by their behavior, we call them Low level farmers, but we and all my friends isn't like that, Mainland China could be better, we might even have democracy if it wasn't for all theese monkeys living among us, they spit everywhere (trainstations, netcafes, restaurants) they throw gabage everywhere even when theres a trashcan 10meters away, they skip lines, they're yelling even when the person they are talking to stands 1meter away etc. Theres a huge amount of people in China who cant stand them too, but civilized people doesn't go around and tell other people what to do and how to do, so think of it this way, u've been born in a family full of thieves and liars, now u went to college but people still sees u as ur family, its a curse that cant go away because people has to comment on everything they see and asume every individual is the same as the worst in a group..

 Every country has problems, Ive been to so many places, and theres bad eggs everywhere, think of ur own country is the older generation civilized? if yes then I bet all my underwears that the newer generation is full of spoiled brats that thinks that rules are here to be broken and can do whatever they want. 

我是中国人,听到对全体中国人的憎恨,我很难过。我和我女朋友每天都会遇到那样的人,我们也厌恶他们的行为,我们将他们称作低层次的农民,但我和我女朋友不是那样的。中国大陆可以变得更好,如果不是有那些猴子生活在我们之中,我们甚至可以有民主。他们到处吐痰(车站啦,网吧啦,餐馆啦);就算10米以外就有垃圾桶,他们也到处扔垃圾;他们插队;就算和他们说话的人就站在一米开完,他们都要叫嚷,等等等等。在中国,也有一大堆人受不了他们,只是文明人不会到处去告诉别人要做什么、怎么做。所以这样想吧,你生在一个充满了小偷和骗子的家庭里,你现在想上大学,但是别人把你看成和你家人一样的。这就是挥之不去的诅咒,因为人们评价看到的东西、臆断每一个个体时,都会把他们和他们同类中最差的看齐……

每个国家都存在问题,我去过很多地方,哪里都有坏蛋。想想你们自己的国家,老一辈的人很文明吗?如果答案是肯定的,那我拿我全副身家打赌,新的一代里到处都是被宠坏了的小混蛋,他们认为规则就是要被打破的、人可以为所欲为。



Bird Dog L19
 Not all Chinese are bad, I had met many decent people , but as I saw on the you tube, some of the Chinese pure their angers onto a Japanese Dog , tied to the tree, then beat the Dog to dead as they want to show the world how much hatred toward the Japanese .Or the owner of the Chinese restaurant in Perking put up a sign : not welcome to Japanese , Vietnamese or Philippines .These people cause a huge damages to the Chinese Images. The China government need to educate their citizen how to re- act better as your President want China to be leader of the World. 

不是所有中国人都是坏的,我遇到过很多得体的人。但就像我在Youtube视频网站上看到的,一些中国人把他们的怒气撒在日本的狗身上,把它绑在树上,然后打它直到打死,只是为了让世界看到他们有多恨日本人。还有,北京的一家中国餐馆的老板张贴起了一张告示:不欢迎日本人、越南人、菲律宾人。这些人对中国形象顺海很严重。中国领导人不是希望中国成为世界领袖吗,中国政府更要教育人民怎样表现好一点。



J M
 The Chinese authorities should start clamping down hard on those citizens that tarnish the country's reputation. Here are my suggestions:-
 1) Arrest them & fine them heavily.
 2) At the same time jail them for a short period of time & make them to sweep the public roads with a sign which says they are being punished for shaming the country".
 3) Confiscate their passports and ban them from travelling oversea for at least 10 years.
 4) If they are caught committing similiar offences, ban them for life & triple at least the punishments. 

中国政府应该严厉打击那些玷污国家声誉的市民。下面是我的建议——

1)逮捕他们,处以高额罚款。
2)同时对他们短期监禁,让他们清扫公共街道,同时身上带着标记,表明他们是因为让祖国蒙羞而被惩罚的。
3)没收他们的护照,让他们至少10年不能出国。
4)如果他们被发现重犯类似罪行,让他们一辈子不能出国,处以三倍于之前处罚。



RAY
 The chinese tourists are a menace to the tourist industry. They are the most undisciplined, rude, very loud and uncivilized people. I just returned from a 15 days tour in Europe and they are horrible people and no table manners!.They do not know how to wait in line, they spit everywhere, they leave their garbage everywhere and the most irritating is when they gather around the buffet lines as if it is the end of the world. They are pest! 

中国游客对旅游业来说是一个威胁。他们是最不守纪律、粗鲁、吵闹、不文明的人。我刚从欧洲旅游15天回来,他们真是可怕的人,没有餐桌礼仪!他们不知道怎样排队,他们到处吐痰,他们把垃圾弄得到处都是,最让人恼怒的是他们挤在自助餐的队伍那里,就好像是世界末日一样。他们是害虫!



Al Sharpton Is A Pudwacker
 I am confused to be honest. The guy stood up and threatened he had a bomb? If I were a passenger I would have attacked him and you would be justified. And held him down until the police arrived.  How were these people not arrested? Aren't there international laws against threatening to bomb an airplane? How were they not thrown in a Thai jail? This makes no sense. 

 Chinese tourists are despicable. Xi Jinping is right. That's sad when your President has to comment on your behavior. Destroying corral reefs? Who does that? Let me guess, they try to bring the corral back to China. Getting a receipt for hot water? Chinese are also known to steal everything they can from the planes, blankets, magazines, you name it. 

 I recommend anyone out there to keep a close eye on these people. They are 2 year olds trapped in adult bodies.

老实说,我很困惑。那家伙站起来并威胁说他带有一枚炸弹?如果我是乘客,我就会攻击他,这是有正当理由的。就一直把他按倒在地,直到警察来到。那几个人怎么能不被拘捕呢?国际法难道不禁止人威胁炸飞机吗?他们怎么会不被关到泰国的监狱里呢?这真是不知所谓。中国游客是卑劣的。Xi说得对。当你的主席不得不评价你的行为的时候,这真是悲哀。破坏珊瑚礁?谁干的?我猜一下,他们是想把珊瑚礁带回中国吧。要给热水开收据?中国人也因为从飞机上无所不偷而出名呢,毯子啦、杂志啦,应有尽有。我建议所有人对这些人睁一眼闭一眼,他们是成人躯壳里面的两岁小孩。



Jon
 I read here more than once about how well mannered the Japanese are , but let's not forget what they did to the Chinese at the Nanking Massacre. Read that and maybe you will have a little more compassion. Altho there's no excuse for the new breed of chinese . The self entitled screw everyone else chinese. I'm not speaking about the children who are really quite sweet and well behaved . Or the elderly who are passive and laid back. Just the slimy rat bastrds like this idiot ,his stupid scummy girlfriend , who by the way should commit suicide and do the world a favor, and the rest of the tour group low class type garbage. 

我在这里不止一次读到日本人是多么彬彬有礼,但我们不要忘记他们在南京大屠杀里对中国人做了什么。读一下那些事情,可能你会有更多一点点同情心。同样,中国的新一代也没有任何借口。自我主义毁了其他所有中国人。我不是在说那些确实可爱又有礼的孩子,也不是说那些顺从闲散的老人,只是那些像黏糊糊像老鼠一样的无赖,就像这个白痴和他卑鄙的女朋友,还有这个旅行团里其他那些低层次的垃圾。对了,他们应该自杀,对世界行行好。



Sam
 Not to brand all Chinese as being rude or disrespectful, but a small group of Chinese who believe they are "Entitled" because of their new financial status. Unfortunately they bring dishonor to the Chinese people. Glad the government has chosen to make an example of people who behave such as this. 

不是要给所有中国人加上粗鲁无礼的污名,只是针对那一小部分因为自己新得的经济地位就认为自己有特权的中国人。可惜的是,他们给中国人民带来了羞辱。中国政府选择那些如此表现的人做饭反面教材,这真让人高兴。



Mieldi
 The travel agency could be punished for not telling them that throwing scalding hot water and yelling bomb threats is not considered proper behavior? Is that not a no brainer? Reeeally? Although living here in Hong Kong we see mainlanders poop right in the streets from time to time so I really shouldn't be surprised... 

旅游公司没有告诉他们泼烫人的热水和高声威胁说有炸弹不是正确的行为,这也可以让旅游公司手法?这真不是无脑吗?真的吗?尽管如此,我们住在香港这里,时不时看到大陆人当街大便,所以我真的不应该觉得吃惊的……



Stratos
 "the travel agency that organized the trip could be punished for failing to offer proper behavior guidance"

 Really? "Don't throw boiling water at people and don't threaten to bomb the airplane just because you can't switch seats" had to be in the instructions?

 How the heck is the TRAVEL COMPANY taking blame for this?

“组织该次行程的旅游公司可能因为没有提供正确的行为引导而被处罚。”真的吗?“不要仅仅因为你不能换座位就向别人泼开水、威胁要炸飞机”,这有必要写在说明里面吗?旅游公司到底怎么就要因为这个受罚了?

关注我们